Иностранные языки

Контрольная по английскому


            Министерство высшего и профессионального образования
                            Российской Федерации

              Алтайский государственный технический университет
                             им. И.И. Ползунова



                             КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

                       по дисциплине «Английский язык»



                                  Вариант 5

                                Шифр 99137030



                 Выполнил: студент гр. 9М-91 заочного факультета



                 Проверил: преподаватель

                                             Сергеева Ирина Hиколаевна



                                Барнаул 1999
                           Контрольное задание №1.

                   1. Грамматическая функция окончания –s.

1.The Novopolotsk chemical works produces    Новополотский химический завод
производит
polyethylene and nitron.                     полиэтилен и нитрон.
рroduces – 3-е лицо единственного числа от глагола to produce в Present
Indefinite.

2. A well-known scientist works at this      Известный ученый работает на
этом заводе.
plant.
works - 3-е лицо единственного числа от глагола to work в Present
Indefinite.

3. The workes’ hostel is within 20 minutes’ walk   Общежитие рабочих
находится в 20-ти мину-
from the plant.                              тах ходьбы от завода.
workes’ – форма притяжательного падежа имени существительного a worker во
множественном числе;
minutes’ – форма притяжательного падежа имени существительного a minute во
множественном числе.

        2. Перевод определений, выраженных именами существительными.

1. Novopolotsk is a young people town.       Новополотск – город молодежи.

2. We have a large State library in our city.            В нашем городе
большая государственная
                                        библиотека.

3. The scientists developed new synthetic rubber   Ученые разрабатывают
новые резино-синтети-
products.                               ческие изделия.

                         3. Перевод форм сравнения.

1. The average age of the Novopokotsk inhabitans   Средний возраст
новополотских жителей са-
is the youngest in Byelorussia.              мый молодой в Белоруссии.

2. The more often you visit Novopolotsk, then      Чем чаще вы посещаете
Новополотск, тем
more you like it.                            больше он вам нравится.

3. Automatic devices make labour safer and easier. Автоматические
устроиства делают труд безо-
                                        паснее и легче.

           4. Перевод неопределенных и отрицательных местоимений.

1. We saw no old buildings in Novopolotsk.         Мы не видели старых
зданий в Новополотске.

2. Almost any buildings of Novopolotsk is attrac-  Почти любое здание
Новополотска - привлека-
tive.                                   тельное.

3. There are some educational institutions in No-  В Новополотске несколько
учебных заведений.
vopolotsk.

              5. Видо-временные формы глаголов (их инфинитив).

1. The Novopolotsk Politechnical Institute is more Новополотскому
политехническому институту
then ten years old.                          более 10 лет.
is – Present Indefinite Active от глагола to be.
2. Novopolotsk came into existence as a town of    Новополотск появился как
город химии.
chemistry.
came - Past Indefinite Active от глагола to come.

3. The young town of Byelorussian oil chemists     Молодой город
белорусских нефтехимиков
grows from day to day.                  растет день за днем.
grows - Present Indefinite Active от глагола to grow.

                   6. Перевод текста (1, 2 и 3-й абзацы).
                          Novopolotsk (Новополотск)

      Novopolotsk is one of the youngest towns of  the  Byelorussian  Soviet
Socialist Republic. It is on the Dvina river. It came into  existence  as  a
town of chemistry. There are four large  industrial  enterprises  here:  the
chemical works «Polymer», the vitamin works,  the  measuring  devices  plant
and the refinery. Thousands of workers work at these plants.  Many  of  them
combine work and study. The population of the town constanly  increases.  It
is a town of young people.
      Новополотск – один из  самых  молодых  городов  Белорусской  Советской
Социалистической Республики. Он стоит на реке Двина. Он появился  как  город
химии.  Там  четыре  крупных  промышленных  предприятий:  химический   завод
«Полимер»,   витаминный    завод,    завод    измерительных    приборов    и
нефтеперерабатывающий  завод.  Тысячи  рабочих  работают  на  этих  заводах.
Многие  из  них  совмещают  работу  и  учебу.  Население  города  непрерывно
увеличивается. Это город молодежи.

      The construction of Novopolotsk  and  its  unique  industrial  complex
became a vivid example of  the  great  friendship  of  the  peoples  of  our
country. A large number of workers and specialists came here from all  parts
of our country.
            Конструкции Новополотска и его уникальный промышленный  комплекс
становились ярким примером великой  дружбы  народов  нашей  страны.  Большое
количество рабочих и  специалистов  приезжали  сюда  со  всех  частей  нашей
страны.

      The town becomes larger from year to  year.  The  gigantic  crans  all
over the town  are  an  evidence  of  the  huge  scale  of  construction  in
Novopolotsk. The town is quit modern with  its  beautiful  five-  and  nine-
storey buildings, numerous kindergartens, cinemas, restaurants  and  Palaces
of  Culture. It is clean and attractive with its  wide  streets  and  parks.
There are many shops, a  number  of  libraries,  a  local  museum  and  some
hotels.
      Город становится все больше из года в год.  Гигантские  краны  повсюду
над  городом   -   доказательство   огромного   масштаба   строительства   в
Новополотске. Город вполне современный с  красивыми  5-ти  и  9-ти  этажными
зданиями,  многочисленными  детскими  садами,  кинотеатрами,  ресторанами  и
Дворцами культуры.  Он  чистый  и  привлекательный,  с  широкими  улицами  и
парками. Там множество магазинов, ряд библиотек, местный музей  и  несколько
гостиниц.

                        7. Ответ на вопрос к тексту.

Where is there a new park in Novopolotsk?          Где в Новополотске
находится новый парк?
It is on the bank of the river. (3)                На берегу реки.



                           Контрольное задание №2.

             1. Видо-временная форма и залог глагола-сказуемого.

a) 1. Astronomers have measured the exact length   Астрономы измерили
точную продолжитель-
of the day.                             ность дня.

                           Present Perfect Active


2. Astronomers find that the day is increasing by  Астрономы находят, что
день увеличивается
0.002 seconds each century.                  на 0,002 секунды каждый век.

                          Present Continuous Active


б) 1. The chemical properties of an element are    Химические свойства
элемента определяют по
determined by the orbiting electrons.        по орбите электронов.

                         Present Indefinite Passive


2. As a rule one great discovery is generally fol- Как правило одно великое
открытие обычно
lowed by numerous others.                    следует за множеством других.
                         Present Indefinite Passive

  2. Функции причастия I и II (обстоятельство, определение, часть глагола-
                         сказуемого) в предложении.

1.The cloud chamber is one of the devices used to  Камера Вильсона – один
из приборов исполь-
detect the presence of radioactivity.              зуемый для обнаружения
наличия радиоактив-
                                        ности.
used – Participle II, определение.

2. Matter consist of  one or a number of basic ele-      Вопрос состоит из
одного или ряда базовых
ments occurring in nature.                   элементов, встречающихся в
природе.
оccurring - Participle I, определение.

3. One can use several modern devices while de-    Можно использовать
различные современные
tecting and measuring radioactivity.    устройства, обнаруживая и измеряя
                                       радиоактивность.
detecting, measuring - Participle II, обстоятельство.

4. When heated to a certain temperature, this alloy      При нагревании до
                                       определенной температу-
increaces in volume.   ры, сплав увеличивается в объеме
heated - Participle II, обстоятельство.

                   3. Модальные глаголы и их эквиваленты.

1. We can think of heat as a special form of kinetic     Мы можем думать о
                                       теплоте, как об особом
energy.     виде кинетической энергии.

2. A computer should solve  complicated problems   Компьютер должен решать
комплексные зада-
many millions of times faster then a mathematican. чи во много миллионов
раз быстрее, чем ма-
                                        тематики.

3. New types of plastic had to be obtained for spa-      Новые образцы
пластика должны быть приня-
ce technology.                               ты для космической технологии.

4. To measure the vast distance between different  Чтобы измерять огромные
расстояния между
planets scientist have to use special instruments. различными планетами,
ученые должны ис-
                                        пользовать специальные приборы.

                     4. Перевод текста (2 и 3-й абзацы).
                      C.F. Powell (1903-1969) (Пауэлл)

      Powell was born in December 1903 in England. His parents were poor and
they were determined to give their children  a  good  education  to  increas
their opportunites for a better life. In 1921 Powell won  a  scholarship  of
one of the colleges at Cambridges which he graduated  in  1925  with  first-
class honours in science. He started his scientific career at the  Cavendish
laboratory headed by Ernest Rutherford. After gaining his scientific  degree
at Cambridge  in  1928  Powell  accepted  a  position  at  the  new  Phisics
laboratory in the University of Bristol.  Powell  spent  the  rest  of  this
career there advancing to professor in 1948 and director of  the  laboratory
in 1964.
      Пауэлл родился в декабре 1903 года в Англии. Его родители были  бедные
и они были полны решимости дать своим детям хорошее образование,  для  того,
чтобы увеличить их шансы  на  лучшую  жизнь.  В  1921  году  Пауэлл  получил
стипендию одного из колледжей Кембриджа, который он закончил в 1925  году  с
отличием в области науки. Он начал  свою  карьеру  в  лаборатории  Кевендиш,
возглавляемую Эрнестом Рузерфордом. После получения  им  научной  степени  в
Кембридже  в  1928  году,  Пауэлл  принял  должность  в   новой   физической
лаборатории  Бристольского университета. Пауэлл тратил свободное время  ради
своей карьеры, выдвигаясь на должность профессора в 1948  году  и  директора
лаборатории в 1964 году.

      In 1947 Powell’s Bristol group identified a new particle in the cosmic
radiation. Powell  and  other  two  scientist  discovered  the  ?-meson  and
demonstrated  that  this  sub-nuclear  particle  was  produced  directly  in
nuclear reaction and rapidly decayed in flight, producing the  ?-meson.  The
discovery solved a complicated scientific problem and helped open a new  era
of particle physics.
      В 1947 году Бристольская  группа  Пауэлла  опознала  новую  частицу  в
космической радиации. Пауэлл  и  двое  других  ученых  открыли  ?-  мезон  и
доказали, что его субъядерная частица создавалась непосредственно в  ядерных
реакциях и быстро разлагалась в  полете,  производя  ?-мезон.  Это  открытие
разрешило сложную научную задачу  и  помогло  открыть  новую  эру  в  физике
элементарных частиц.

                        5. Ответ на вопрос к тексту.

For what discovery was Powell awarded the Nobel    За какое открытие Пауэлл
был награжден Но-
Prize?                                       белевской премией?

…for his development of the rhotographic method    …за развитие его
фотографического метода и
and his meson discoveries. (2)               открытие мезона



                           Контрольное задание №3.

             1. Видо-временная форма и залог глагола-сказуемого.

1. Many 16-storey houses with all modern con-      Много 16-ти этажных
домов со всеми совре-
veniences are being built in this part of Moscow.  менными удобствами
строятся в этой части
                                        Москвы.

                         Present Continuous Passive


2. The sputniks are used for the reseach of mag-   Спутники используют для
обнаружения маг-
netic fields and cosmic rays.                      нитных полей и
космических лучей.
                         Present Indefinite Passive

3. The properties of materials are affected by so- На свойства материалов
воздействуют сол-
lar radiation.                               нечной радиацией.
                         Present Indefinite Passive

4. Scientific and engineering progress opens up    Научный и инженерный
прогресс открывает
wide prospects before man.                   широкие возможности перед
человеком.
                          Present Indefinite Active

                       2. Значения слов it, that, one.

1. It necessery to obtain accurate data on the           Необходимо
добывать точные данные о
possibility of living and working in space.  возможности жизни и работы в
                                       космосе.

2. The peoples know that their joint efforts       Люди знают, что их общие
                                       усилия могут
can secure peace in the world.    сохранять мир во всем мире.

3. We had to find new methods of investi-    Мы должны находить новые
                                       методы научного
gation because the old ones were unsatis-    исследования, потому что
                                       старые методы были
factory.    неудовлетворительны.

                 3.Значения глаголов to be, to have, to do.

1. A programme for the construction of new   Программа строительства новых
                                       типов косми-
types of spaceships it to be carried out this      ческих кораблей была
                                       выполнена в этом году.
year.

2. Soviet people do not pay for medical treat-     Советский народ не
                                       оплачивает медицинское
ment. лечение.

3. We had to change the design of this machine.    Мы должны менять проект
                                       этой машины.

4. The speed of electrons is almost the same as    Скорость электронов
                                       почти такая же, как
that of light.   скорость света.

                          4. Бессоюзное подчинение.

1. We know radio and radar systems play a very     Мы знаем, что радио и
радиолокаторы играют
important role at any airport.                     очень важную роль в
любом аэропорту.

2. The information science gets about other ga-    Сообщение, которое наука
получает о других
laxies comes through radiotelescopes.        галактиках, приходит через
радио телескопы.


                    5. Функция инфинитива в предложении.

1. The Soviet science was the first to make great  Советская наука была
первой, сделав большой
contribution to the development of space techno-   вклад в развитое
космической технологии.
logy.

2. In order to make interplanetary flights in the fu-    Для того, чтобы
осуществлять межпланетные
ture it is necessery to know factors affecting the перелеты в будущем,
необходимо знать факто-
human organism.                         ры поражающие человеческий
организм.

3. The main purpose of  the computers is to sol-   Основная цель
компьютеров – решать слож-
ve complex problems quickly.            ные задачи быстро.

                   6. Перевод текста ( 2, 3 и 4-й абзацы).
 Outline of Soviet scientific progress (Очерк советского научного развития)

      The  Soviet   scientists   have   developed   large-scale   commercial
manufacture of artificial diamonds with properties which  surpass  those  of
natural diamonds. The finest crystallographic equipment has  been  developed
making it possible to study the atomic structure of materials.
      Cоветские ученые развили  крупномасштабное  коммерческое  производство
синтетических  алмазов  со   свойствами,    которые   превосходят   свойства
натуральных   алмазов.    Развили    превосходнейшее    кристаллографическое
оборудование, сделав возможным изучать атомную структуру материалов.

      The emergence of quantum electronics is one of the brightest events in
the history of physics. Our  scientist  have  suggested  and  developed  the
ideas  of  basiclly  new  sources   of   electro-magnetic   emission-quantum
generators. At present, they are used in industry for  cutting  and  welding
metals,  for  high  precision  treatment  of  various  materials   including
diamonds and ceramics.
      Появление квантовой электороники –  одно  из  самых  ярких  событий  в
истории физики. Наши ученые предложили и развили  идеи  принципиально  новых
источников электромагнитных   квантово-эмиссионных  генераторов.  Сейчас  их
используют в промышленности  для  резки   и  сварки  металлов,  для  высокой
точности обработки различных материалов, включая алмазы и керамику.

      The necessity  to  conduct  extremelly  fast  technical  calculations,
primarily in atomic technique, in aviation, rocketry  and  cosmonautics  has
led to the development of fast-action electronic  computers.  Computers  and
other  technical  means  of  control  are  widly  used  in  such  fields  as
economics, planning and management of production. One should  remember  that
the wide use of computers signifies a further advance in industry.
      Необходимость  проводить  крайне   быстрые   технические   вычисления,
основные в атомной технике, авиации, ракетостроении и  космонавтике  привела
к развитию быстродействующих электронных компьютеров.  Компьютеры  и  другие
технические устройства контроля широко используются в  таких  областях,  как
экономика, планирование и управление производством. Следует  вспомнить,  что
широкое   применение   компьютеров   означает   дальнейшее   продвижение   в
промышленности.

                        6. Ответ на вопрос к тексту.

What did Sergey Korolev say  about  the  aims  of       Что  Сергей  Королев
сказал о целях космиче-
space programme?                        ской программы?

…conquering outer space. (3)                 …завоевание просторов космоса.



            Министерство высшего и профессионального образования
                            Российской Федерации

              Алтайский государственный технический университет
                             им. И.И. Ползунова



                            КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №2

                      по дисциплине «Высшая математика»



                                 Вариант 10



                 Выполнил: студент гр. 9М-91 заочного факультета

                                       Полянская Марина Владимировна


                 Проверил: преподаватель

                                             _________________________



                                Барнаул 1999
            Министерство высшего и профессионального образования
                            Российской Федерации

              Алтайский государственный технический университет
                             им. И.И. Ползунова



                            КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №3

                      по дисциплине «Высшая математика»



                                 Вариант 10



                 Выполнил: студент гр. 9М-91 заочного факультета

                                       Полянская Марина Владимировна


                 Проверил: преподаватель

                                             _________________________



                                Барнаул 1999


смотреть на рефераты похожие на "Контрольная по английскому"